특수 전차대 도미니온 탱크 폴리스 (1993) OVA1

구름의Kumo no 틈 사이로kire makara
비치는nozoku 태양이taiyou ga

 

젖은Nureta 아스팔트ASUFARUTO
눈부시게mabushiku 비추면somereba

잊고 있었던Wasure kaketeta 꿈이yume ga
다시 또mou ichido 눈 뜨게 돼요mezameru yo

눈동자의Hitomi no 속에oku ni
끝 없는hateshinai 용기를yuuki wo 가져와요hakobu yo

 

Just단지 때를toki wo 넘어koete
꿈에서yume ni 만나고파aitai

가슴에Mune ni 펼쳐지는hirogaru
푸른 하늘을aozora wo 안고daite

Just단지 때를toki wo 넘어서koete
꿈을yume wo 끌어안고dakishime

 

지금보다Ima yori 좀 더motto
빛나보이고 싶어kagayaite mitai

 

특수전차대 도미니온
Dominion
New Dominion Tank Police

 

돈   목Atsushi Moku
도타운  화목
장안문

 

멈춰라!
멈추지 못할까?!

 

움직이지 마!
네놈을 체포한다!

너에겐 묵비권이 있다

변호인을 선임할 권리도 인정된다

 

이대로 체포에 응한다면..

세 명의 살인에도 불구하고
사살을 변명할 찬스도 있다

천천히 일어나십시오

 

임마, 기다려!

바보새끼..
도망칠 수 있다 생각 마!

 

전속 전진!
돌격~~!!

 

시.. 심장이..

 

접근하지 마,
이 녀석을 죽인다!

 

인질을 죽였다간
너의 비장의 수가 없어져

너에게 남겨진 길은 둘!

이대로 조용히 잡혀서
유치장에 들어가던가..

인질을 죽이고
스턴건에 맞아서..

몸에 36개의 골절상을 입고
경찰 병원에서 여생을 보내던가..!

 

조용히만 하면 쏘지 않아

정말일까나?

 

지금부터 10을 센다
그때까지 정하도록!

 

알겠지?

하나…

둘…

 

셋!

넷!

다섯!

여섯!

일곱!

- 여덟!
- 으아!!

- 아홉!
- 알았다!!!!

- 열!
- 알았다!!!!

 

자, 잠깐 기다려 줘!

 

아, 서장님
안녕하십니까?오하이오 고자이마스?
주:오하이오 고자이마스=아침 인사

 

대체 뭘 생각하는 것일까요?

 

올 롸롸잇~All right~
백 올 롸잇~Back, All right 올 롸롸롸롸잇~All right~

 

뭔가 끼지 않았어?

괜찮아

들어가기도 했으니
못 나갈 리 없어

 

Vol.1『출격! 탱크 폴리스!!』

 

서장실

 

너무 심했뜨아~~!
뭐라 하면 알겠나?!

 

아까 말씀드린 대로입니다

우리는 생각할 수 있는 최선의
방법으로 사건을 해결할 뿐입니다

 

그정도로 마을을 파괴해놓고
잘도 지껄이는군, 그딴 말을..

 

봐 보라고!

 

탱크 폴리스는
세금의 낭비다!

비인간적이야!

그 건물은 시민의
세금으로 이뤄진 거야!

세금 도둑!

어이, 서장~!
빚을 물던가 불질러버린다!

 

인기인이군요

카미 호로케우늑대 폭풍이네요

 

정말 이런!

 

이렇듯이 탱크 폴리스가
두통의 원인이군요, 서장?

 

잘 들으시오, 경찰의 사명은
범인의 체포 이상으로..

시민의 소유인 재산과
권리의 보호에 있으며..

주민의 안전과
치안을 유지하고..

지역 주민들과 교류를 해야하는
이상의 사회..

선거도 가까우니까요..

 

뭐라고요?!

나는 약간의 표결을 위해
말하는 것이 아니야!

시민을 지켜야 하는 경찰이 어째서
언제나 시민을 겁줄 필요가 있는가?

당신들이 저지른 일로
나의 데스크는 쓰레기 산이야!

 

알겠습니까, 시장님?!

이 마을에선 30초에 한 명의
잘못된 판단으로 살인 사건이 일어나고..

25분에 한 건씩
테러가 일어나고 있다구요!

오늘의 테러리스트들이..

 

D4-형의 버츄얼 마약

무엇보다 위험한
전뇌 마약입니다

 

녀석은 산 노미야
자유 해방 전선의 넘버 3

멈추지 못했다면
오늘의 30배나 40배의 피해가..!

그렇게 5~10건의 불만이
올라오는 것과..

매일 시민이 100명 죽는 것과
어느쪽이 득일까, 잘 생각해 봐요

 

부록으로 최근엔 테러리스트가
경관을 직접 노리고 있고..!

소문에는 유출 불명의
기동병기가..

동부 지구를
쑥대밭으로 만들고 있다 하고!

하는 방법은
이것저것 있는 것 아닐까요?

 

뭐냐, 당신..?

실례, 히가시나다입니다

본청의 특사 3과에서
일주간 단기 연수를 위해 왔습니다

 

히가시나다 경위는..

전국에서도 예가 없는
기동 전차대의 활약 따위를 보러..

일부러 본청에서 온 것이다

 

활약 따위를 보러..?

전차대 활약의 소문은
그럭저럭 듣고 있어요

하지만, 이런 식이면
좋지 않아

좀 더 스마트한 방식이
민간인에게 전해지면 좋겠죠

 

충고는 고맙소

허나, 이곳엔
이곳의 방식이 있어서..

 

브렌텐

 

어쨋건, 탱크 폴리스는
이후 일주일간..

1일 1회의 패트롤순찰
자숙을 하도록

이것은!!
결정 사항이야!

 

범죄 삭동퇴치
B 계획도 순조롭게 진행될 듯 합니다

 

매번항상 신세짐~
여기는 전차대

 

네~

 

늦어!

…그러면 다음 뉴스입니다
전 주의 뉴 포트 시의 테러 공격은 36건…

 

분대장님?!

분대장님…?!
아, 있다

 

Hi~, 분대장님!

내무부서에서 서둘러서
지난 주 보고서를 제출하래요

어머, 이미 하고 계셨네요?

그거랑, 이번 주부터
전차대의 장비 축소래요

알았죠, 분대장님?

야리마,
그럴 때가 아냐!

 

어이~, 누가 여기 있던
철갑탄 모르나?

 

모.. 몰라염

 

저기, 그런데 말야.. 알

 

뭐야?

 

그 히가시나다란 녀석
좀 기분 나쁘지 않아?

뭐랄까 사람을
흘끔흘끔 삼킬듯이 보고..

 

전차대가 새삼스럽겠지

그럴게 그 사람은 본청의
특사 3과에 있는 하에누키니까
주:하에누키=최고급 특A 쌀..인 듯

뭐야, 그게?

서장상 24회,
사격상 11회의 최고

캐리어 내의 에이스라는 뜻

부록으로 실전도 경험이 있어

 

헤에~ 또 본청의
메인 컴퓨터 해킹했지?

- 일러주겠어~
---------------------------------
|

- 일러주겠어~
---------------------------------
- 실탄 훔치는 것 보다는 나음

 

하지만, 뭔가 안 돼, 그런 타잎
언제나 안경만 닦아대고..

행동이 기분 나쁘니까

뭐가 기분 나쁠까나?

 

뭔가 용무가 있으십니까?

 

이곳은 일단 관계자 이외
출입 금지예요

해보면 잊혀질 리 없지

현장 사람들에게
부디 듣고 싶은게 있어서..

 

실제로 어떠려나,
전차라는 것은 확실히..

범죄자를 위압하는 효과는 있다
하지만, 시가전에선..

반드시 그 힘을 발휘하지는
못하는 것 아닐까?

뭣이라고라?!

 

무슨 뜻입니까, 경위?

즉, 좀 더 소형의
화력 좋고..

기동성이 뛰어난 쪽이 시가전에
있어서 유효하지 않을까 하는 거예요

 

이곳의 전차대로는
능력 부족이라는 뜻?

쓸모 없어도 괜한 피해는
생기지 않고 끝나지

당신 말처럼 편리한 기동병기 따위는
현실에서 존재하지 않잖습니까?

신은 말했다

좋은 꿈은 약이지만
나쁜 꿈은 독약과 같다고

 

이런, 이런..
오늘은 이걸로 실례하죠

 

- 어쨋거나, 그 마메탱크..
---------------------------------
|
|
|

- 어쨋거나, 그 마메탱크..
---------------------------------
- 보나파르트나폴레옹예요!
주:보나파르트=탱크 이름을 작지만 용맹했던
나폴레옹 보나파르트 황제에게서 따옴

실례~ 보나파르트인가..

기동시 성능에 대해서지만
조금 느린 듯 하군

전극 클러치를
봐두는 것이 좋을 듯 하다

그렇다면, 제군
내일 또~ (봅시다)

 

제멋대로인 말만 지껄이고!

본청에서 잘 나가는지
뭔지 내 알 바 아니지, 정말..!

 

하지만, 보나파르트의 상태가
나쁘다느니 적당히 꾸며대고..

정말이다

 

확실히 클러치의
상태가 나쁘다

다만, 규정 범위 이내라서..

어쨋건 다음주 정기 정비에서
점검하려고 생각했다

 

그 명란젓 입술..

 

저 녀석들, 어디서
저 정도의 무기를 얻은 거지?!

 

본부에 지원을 요청!

이미 불렀다!

 

여기는 ADV-101, 102 동반하여
현장으로 이동 중, 8분 후 도착

지금 상태를 알려줘

롸져

 

서둘러, 서둘러!

 

적의 무기는 그레네이드 런쳐Grenade launcher,
발칸 포Vulcan gun..

게다가 각자
휴대 미사일Missile launcher을 소지한 듯 하다!

겁먹지 마라,
총 따위 맞지 말라고!

 

한 발이라도 맞는 녀석은
야식을 쏴야 하니까!

괜찮을까나, 저렇게 말해놓고?

분대장님, 최근
제일 총에 잘 맞으니까

브렌텐!
누가 출격 명령을 내렸나?!

듣고 있는가, 브렌텐?!

에?!
뭐라굽셔?!

맘대로 나가냐고 묻는거다!

 

그렇습니까? 역시 장갑파츠
부재로는 힘이 닿질 않아

어쩔 수 없군요.. 근거는
있다지만, 여기선 하나 서장님의..

아니, 뉴 포트 시민의
여러분을 위해서 희생하도록 할까요?!

무슨 말인가?!
어서 내리지 못할까?!

 

어이, 너희들!

서장님이 직접
우리에게 지시하려고 납셨다!

인사 정도도 못할까?!

- 다녀오겠슴다!
- 다녀오겠습니다!

다녀올게염, 서장님!

 

전차대, 앞으로!

 

이 우둔한 녀석들!

 

저기 알, 조금 엔진
이상하지 않아?

오일이 좀 더 데워지면 괜찮을거야
큰 문제는 아니야

 

뭐야, 그게..?

좀 더 보나파르트에게
애정을 쏟으라구

 

이거다, 이거!
울부짖는 엔진..

밟히는 지면,
역시 이렇지 않으면..!

 

어이, 남!
뮤직 Q다!

 

이 녀석을 처박아 주려는데?

 

이엿차!

 

뭐시여뭣이냐, 저건?

 

뭐가 문젠겨?

즈기서 이상한 거이
오능거여

맞아라!

잠깐 기다료
이 녀석도 한 발!

 

맞췄능가?

 

수신이 끊겼다고?

 

바로 지금입니다

현장으로부터 완전히
연락이 끊겼답니다!

 

뭐여, 그것은?

 

아, 모르겠습니다..

다만, 마지막에..

기묘한 기계가 나타나서..
라는 것으로..

 

기묘한 기계?

 

대장, 저것을..!

 

어디의 병기일까요?

 

본 적도 없는 녀석이군

 

전차 산개해서 서쪽으로 몰아라!
협공이다

 

좋슴다!

 

어떻게 됐어?

영문도 모르는 사이 당했다!
적은 저쪽으로 피한 듯 하다

분대장님은?

먼저 쫓고 계실거다

Okay!

 

알, 위에!
저 위에!

 

발칸을 써!

 

틀렸어!
밑에서는 효과가 없어!

큰 일이야, 녀석의 전방에
모노레일이 가까워지고 있어!

뭐라고?!

 

뭐야, 저 녀석?

 

어째서 멈춰?!
어째서 쫓지 않는 거야?!

레오나, 저거!
저거!

 

대장님, 녀석은 그쪽으로 향했습니다
모노레일 가선 위입니다

 

좋아, 남! Net그물탄 장전!
가선상에서 포획하라!

 

어떻게 된 거냐?
좀 더 위다!

 

탱크의 정보는
검색을 끝냈다

칫! 이쪽의 사각을
읽고 있구나!

어쩔까요?

 

좋지 않아, 후퇴!!

 

이것은?

대기 화약이다
녀석이 쏜 것은 촉매제에 지나지 않아

대기중의 아르곤과 반응해서
폭발물로 바뀐다

대체 어디의
뭐하는 놈이냐?

아는 것은
녀석을 무찌르지 못하면..

뉴 포트 시티는
엉망진창이 된다는 거다

남, 스모크 디스차져연기 배출기다!

 

이대로 사격 가능
범위로 이동!

롸져!

 

스모크연기 탄인가?
애들 장난을!

 

적외선 반응!

뭐라?!

 

레이져라고?!

뭐냐, 저 소형 병기..

전개! 우선
건물 그림자에 숨어라!

 

안됩니다!
왼쪽 전륜이 당했습니다!

 

하지만, 탱크 폴리스의 기술력도
고작 이정도다

 

슬슬 게임 셋이다

 

탱크 폴리스를
단 맛으로 보면 안뒤야!

 

레오나, 대응하지 마라

녀석을 놓아줄 순 없어요
이미 많은 경관이 당했어요!

 

좋아, 반드시 붙잡아라!

녀석은 왠지 모르지만,
이쪽의 움직임을 알고있다

게다가 레이져마저
탑재하고 있다

맞지 마!

레이져까지?!

분대장님

 

뭐냐?!

야식 당첨이에염

 

아?

 

흐앙, 안댕안 돼~!

뭐, 브렌텐까지?!
그래서 녀석의 정체는?

지금 조사중입니다

 

서장님, 지금 보고가..

뉴 포트 공항에서..

히가시나다 경위의
유체遺體가 발견됐다고 합니다

 

뭐?!
언제의 일이냐?

네, 발견된 것은
좀 전이지만..

살해된 것은
어제 도착한 직후라 합니다

 

그렇다면, 오전의
그 녀석은 누구냐?

 

젠장, 레이져 상대로는
바람 앞의 등불이로군

잘도 아름다운 갑옷에
상처를..?!

 

무슨 짓이냐?

 

물로 중화시켰는가?
같잖은 짓을..!

 

아, 서라!

 

개각開脚!!
후륜 역전!
주:개각=다리를 벌림

 

밑으로 쏠 순 없어

 

먹어라!

 

뭣이?

 

잡종!

 

훔쳐낸 철갑탄의 관통력을
제대로 맛 봤냐?!

 

아, 위험햐!
후퇴, 후퇴!

 

위험하군, 위험해!

잡았나?

모르겠어
맞은 것 같지만..

확인하자

 

반대쪽 엘리베이터로..

 

- 잠깐 멈춰 봐!
- 무슨 일이야?

 

젠장, 규율을 무시하고
실탄을 탑재했을 줄은..

어떻게 된 녀석들이냐?!

 

스모크연기 탄?

마메탱크에 탑재된 스모크연기 탄은
지극히 노말평범한 것이다

적외선까지 차단하진 못해

 

잘 먹겠뜸!

 

거기 기동병기를 탄 녀석!

너의 발언은 법정에서
유력한 증거가 된다, 게다가..

 

명란젓 입술?!

 

전달 56호

오늘은 3 건의
데모시위 허가가 나있다

이후 이름을 불린 자는
브렌텐 경위의 지휘하에..

- 데모의 철거 작업에 참가해주게
|

- 데모의 철거 작업에 참가해주게
- 정말 놀라버렸네

갑주 아래를 보니깐
그 히가시나다라니..

하지만 옳지 않잖아?
어째서 그런 불길한 것을..

그렇지?

동기도, 목적도, 그 거미같은 것도
전부 수수께끼

하지만, 내용이 수상쩍지?
대기 화약에 레이져..

부록으로 불완전했지만..

중력 제어 유닛까지
장착되어 있었으니까..

 

[경찰 병원]

 

가짜?

어제 공항에서 발견된 시신이
진짜 히가시나다였다네

그럼, 녀석은 진짜를 죽이고
바꿔치기 했다는 거야?

 

PP 러버Rubber를 사용하면..

얼굴따위 간단하게
바꿀 수 있으니까

지문도, 목소리도
아무 문제 없었다는군

하지만, 어째서 탱크 폴리스에?

[면회 사절]
이미 윗선에서
조사를 시작한 듯 하다

 

그 소형병기도 조사를
위해서라며 가져가버렸다

눈가리고 아웅~
이라는 거다

 

[경찰 병원]

 

브렌텐!

 

할 말이 없구만!

 

나선RASEN 계단kaidan 천천히yukkuri 내려오는mai oriru
시간의jikan no 속에서naka de

뒤돌아본Furimuku 순간에shunkan ni 느낀kanjita
가슴의mune no 야단법석zawameki

당신과는Anata to wa 한 번ichido 만났었죠atte iru

그게 아니면Sore to mo 데쟈뷰DEJAVU
신비한fushigina 꿈처럼yume mitai ni

Just fallin’in love
그냥 사랑에 빠져

태어나기Umareru 전에도mae ni mo 분명히kitto

I’ll take off with you
난 당신과 이륙할거야

아득한Harukana 별에서hoshi kara 바라보고 있어mitsumete ita

 

당신을Anata ni 사랑하고koi shite 알게 된 거야wakatta no

운명의Unmei no 지극히ito 언제라도itsudemo
흔들린다는 사실yureteru koto

Just fallin’in love
그냥 사랑에 빠져

태어나기Umareru 전에도mae ni mo 분명히kitto

I’ll take off with you
난 당신과 이륙할거야

아득한Harukana 별에서hoshi kara 바라보고 있어mitsumete ita

 

I can’t believe Sharon is dead!

Leona was informed of her friend’s death. And evil hands are about to reach her.

Be careful Leona!

It’s gonna be alright, I’ll be with her.

Next time: The Great Detective Charles Brenten! Black Rain in New Port.

Hey, don’t go off on your own…!

 

The Great Detective Charles Brenten!! Black Rain in New Port